Skip to main content

The network for trade,
training and development 

New Translation Residency Programme partnership with Cove Park

28 July 2016

Cove Park is delighted to announce its new Translation Programme, in partnership with Publishing Scotland, which this year brings two translators each for a four-week residency at Cove Park. The programme is designed to develop their practice and also boost the profile of literary translation.

Anne Brauner, of Cologne, and Clara Pezzuto, from Milan, will each take up a residency in September. Both translators are working on books by Scotland based authors, and their residency at Cove Park will enable them to get a feel for the setting of the books, as well as meet the author and network with publishing professionals in Scotland.

In 2017, the Translation Programme will expand to include partnerships with Writers Centre Norwich and University of Glasgow, in addition to a continuing relationship with Publishing Scotland, creating a truly UK-wide and outward looking programme. Highlights include residential mentoring for translators and poet-poet translation, as well as a sizeable increase in the number of translation residencies available.

The Translation Programme has been generously funded by the UK National Lottery through Creative Scotland Open Project Funding for two years, with the aim of developing translation into a permanent strand of Cove Park's interdisciplinary artistic programme.

Currently Cove Park is Scotland's International Artist Residency Centre, and aims with this new programme to become Scotland's Translation Centre as well. Publishing Scotland is the network body for the publishing industry in Scotland and administers the Publishing Scotland Translation Fund on behalf of Creative Scotland.

 

Anne Brauner and Clara Pezzuto Cove Park Translation Residencies

 Above: Anne Brauner (left) and Clara Pezzuto (right)

 

Anne Brauner

Anne Brauner is a German literary translator who is resident in Cologne and translates children's books and Young-Adult-books from English, French and Italian into her native language. She holds a M.A. in German and Italian literature and in medieval and modern history. She wrote various nonfiction books for small children as well as some illustrated travel books. She has translated books by Holly Black, Jesse Browner, Paula Fox, Geraldine McCaughrean, Tonya Hurley, Gareth Russell and many others. Currently she is working on the translation of The Nowhere Emporium, an award-winning novel by the Scottish author Ross MacKenzie.

 

Clara Pezzuto

Clara Pezzuto is an Italian literary translator who is resident in Milan and translates book from English and French into her native language. She is passionate about literature, cinema and art. She attended PaginaUno's school of creative writing. For Edizioni Paginauno, she has translated the video-interview of William McIlvanney for the promotion of the novel Docherty in Italy. She has translated the novel A Gift from Nessus and the short story Hullo Again by William McIlvanney. She's translating La Paix des Ruches, a novel by Alice Rivaz and she's working on the translation of And the Land Lay Still an award-winning novel by the Scottish author James Robertson.

 

For further information please contact: Polly Clark, Cove Park Literature Programme Polly.clark@covepark.org