Skip to main content

Translation Support and Funding

Publishing Scotland Translation Fund

This fund is administered by Publishing Scotland on behalf of Creative Scotland. The purpose of the fund is to support publishers based outside the United Kingdom with the payment of translation fees to translate Scottish writers. Funding will be offered in the form of a grant and it is for translation costs only. 

Round one of 2022/23 is open for applications until Monday 22 August 2022.

Full details are set out in the Terms and Conditions.

Apply by completing the Round one 2022/23 application form (Word doc) and sending to Lucy Feather lucy.feather@publishingscotland.org

About the Translation Fund

The Translation Fund was launched on 25 August 2015 at the Edinburgh International Book Festival. It is administered by Publishing Scotland, on behalf of Creative Scotland. Its purpose is to support publishers based outside the UK to buy rights from Scottish and  UK publishers and agents by offering assistance with the cost of translation of contemporary Scottish writers. The funding will be received in the form of a grant.

Priority will be given to the translation of contemporary literature, including fiction, non-fiction, poetry, writing for children and graphic novels. Assessment criteria will also include the merit of the work to be translated, financial need of the publisher, track record of publisher and translator, and the proposed marketing plan. An expert panel will meet twice a year to assess applications.

The Translation Panel

The panel comprises: Katalina Watt (Literature Officer, Creative Scotland), Rebecca de Wald (Literature Programme Producer, Cove Park), Annie Rutherford  (Writer, Translator and Programme Co-ordinator for StAnza), Dr Scott Lyall (Lecturer in Modern and Scottish Literature, Edinburgh Napier University), and Publishing Scotland’s Marion Sinclair (Chief Executive) and Lucy Feather (Member Services Manager). 

Publishing Scotland Translation Fund previous projects

For details of the writers, books and publishers supported by the funding, see our Grants Awarded page.

Support for translation of foreign works

Many individual countries have support for the translation of foreign works into other languages. They may therefore be able to support the translation of foreign works into English, Scots or Gaelic. See our Translation of Foreign Works information page which lists some of these organisations.

Other countries’ support

Other countries also run schemes that support the translation of their literature into other languages. Worth checking if an author has links with more than one country. Eg Creative New Zealand supports the translation of New Zealand literature into foreign languages with the Translation Fund scheme administered by the Publishers Association of New Zealand. These grants can contribute up to 50% of the translation cost to a maximum of 5,000 NZD per title.